Jornalista cego faz consultoria em audiodescrição de séries para Netflix

Publicado em: 15/08/2024


Lucas Borba escreveu para o site da Câmara por mais de um ano, contratado pelo Instituto Modo Parités, após longa procura por uma colocação na sua área de atuação. Durante a pandemia decidiu seguir seu sonho de atuar na área de cinema, e criou a Domínio Acessível, já divulgada aqui no site da Câmara.

Por Sergio Gomes para o site da Câmara Paulista de Inclusão

A aclamada série da Netflix, Stranger Things, agora oferece audiodescrição em português brasileiro para sua segunda temporada. O jornalista Lucas Borba, que é cego, atuou como consultor de audiodescrição neste projeto, em colaboração com a audiodescritora roteirista Vanessa Delfino.

Outros títulos da Netflix que receberam audiodescrição em português brasileiro incluem a antologia de animação, terror e ficção científica “Love, Death and Robots”, cocriada pelo diretor David Fincher, com consultoria de audiodescrição de Lucas Borba, que trabalhou em parceria com a audiodescritora roteirista Gabriela Rodrigues. Além disso, a minissérie coreana de suspense político “Turbilhão” também ganhou audiodescrição em português brasileiro, com Lucas Borba colaborando com os audiodescritores roteiristas Tércio Soares e Joana Oliveira.

A Netflix tem se dedicado a ampliar seu catálogo com cada vez mais títulos que oferecem audiodescrição. A audiodescrição é uma ferramenta de acessibilidade comunicacional que descreve os elementos visuais de um filme, série ou outro conteúdo audiovisual, como cenários, figurinos e ações dos personagens. Embora seja primordialmente voltada para pessoas com deficiência visual, qualquer pessoa ouvinte pode se beneficiar desse recurso.

Conversei com Lucas Borba para que ele falasse um pouco mais de seu trabalho:

Sergio: Então, o que mudou de quando a gente conversou da outra vez sobre o grupo Domínio Acessível?

Lucas Borba: O grupo Domínio Acessível ainda existe e está ativo. No passado, iniciamos um projeto chamado AD Sem Limites (Audiodescrição Sem Limites) com o objetivo de criar um catálogo de conteúdos acessíveis para pessoas com deficiência visual. No momento, o projeto está em reestruturação, pois nosso objetivo é criar uma plataforma própria, como um serviço de streaming, para armazenar os filmes. Estamos trabalhando para tornar isso realidade de forma profissional, lidando com questões jurídicas sobre a disponibilização de conteúdo, estruturação do site e servidores para armazenamento. Assim que essas questões forem resolvidas, retomaremos o AD Sem Limites. Enquanto isso, continuo trabalhando com empresas que produzem audiodescrição para cinema e TV.

Você pode falar um pouco mais sobre esse trabalho?

Sim. Então é, por exemplo, uma das empresas que eu atendo como consultor é a DVW, que é a Descriptive Vídeo Works, que é uma empresa canadense e um dos clientes dessa empresa é a Netflix, que tem investido cada vez mais em acessibilizar, o catálogo deles, os filmes, as séries, documentários e animações; em acessibilizar com o recurso da audiodescrição e em português brasileiro.

E além da Netflix, no streaming, há outros serviços que também estão disponibilizando áudiodescrição?

Sim, aos pouquinhos. Eu atuo como áudio descritor consultor de alguns dos títulos do catálogo da Netflix. É esse é o meu papel. Mas existem outros [serviços de] streaming que aos pouquinhos, felizmente, também estão é começando a investir. Como o Disney+ e a Apple TV+. É que foi a Apple TV a que iniciou, pelo menos até onde eu tenho conhecimento, eles foram os pioneiros [na audiodescrição] deixa-me ver, temos Disney+, Apple TV são os outros dois streamings que tem investido também no recurso, além da Netflix. O Amazon Prime você vai encontrar muita áudiodescrição em inglês. E algumas obras nacionais estão recebendo o recurso também. Ah, lembrei a Max também. A Max está começando também a colocar audiodescrição nos filmes. E eles têm aproveitado as audiodescrições que são feitas para o cinema, quando os filmes vão para o cinema e essa é uma outra conquista que a gente obteve recentemente. Nesse âmbito da acessibilidade comunicacional, que praticamente todos os filmes em âmbito nacional, quando eles chegam nos cinemas, eles têm que vir com os recursos de Acessibilidade. A Ancine bateu o martelo e baixou a determinação, enfim, estipulada nesse sentido, a obrigatoriedade mesmo.

A audiodescrição para o cinema, como funciona?

Para garantir a acessibilidade, os filmes devem incluir audiodescrição, janela de Libras e closed caption [legenda descritiva]. Pessoas com deficiência visual podem usar aplicativos como Movie Reading, Greta ou Mobi LOAD para acessar audiodescrições e outros recursos de acessibilidade dos filmes em cartaz. É possível baixar o aplicativo em casa antes de ir ao cinema. Ao chegar na sala, basta ativar o recurso no aplicativo, que sincroniza com o áudio do filme e inicia a audiodescrição. Essa tecnologia proporciona independência, permitindo que pessoas com deficiência visual desfrutem da experiência completa do cinema, sozinhas ou acompanhadas, e conversem sobre o filme como qualquer outra pessoa. Além disso, há filmes estão sendo disponibilizados na plataforma de streaming Max, da Warner Bros Discovery, que também oferece audiodescrições, ampliando ainda mais o acesso ao conteúdo audiovisual para pessoas com deficiência visual.

Você me falou antes da entrevista que as pessoas sem deficiência, também se beneficiam da audiodescrição. Como isso acontece?

Na minha opinião, qualquer recurso de cessibilidade, quando bem implementado, beneficia a todos. A audiodescrição, por exemplo, permite que qualquer pessoa, mesmo sem deficiência visual, possa acompanhar um filme, série ou novela enquanto realiza outras atividades, como lavar louça ou fazer exercícios, sem precisar ficar olhando para a tela o tempo todo. A audiodescrição garante que a pessoa não perca informações importantes e compreenda o conteúdo. No caso das novelas, que têm muitos diálogos, a audiodescrição é ainda mais útil, pois além de fornecer informações visuais, também enriquece o vocabulário, proporcionando uma experiência semelhante a ouvir um audiolivro. As descrições de cenários, figurinos e ações dos personagens também auxiliam pessoas com dislexia, que podem ter dificuldade em absorver informações visuais, e pessoas idosas, que podem ter dificuldades em assimilar certas informações visuais. Inclusive, já tive a experiência de pessoas que enxergam acompanhando um programa com audiodescrição por curiosidade, e elas comentaram que perceberam detalhes que não haviam notado ao assistir sem audiodescrição. Isso acontece porque o roteirista de audiodescrição precisa pausar o conteúdo audiovisual e descrever os segmentos em detalhes, capturando nuances que podem passar despercebidas em uma visualização normal.

E você tem alguma história de alguma pessoa deficiente visual que usou a audiodescrição pela primeira vez e relata uma experiência gratificante?

Eu recebo bastante feedbacks das pessoas com deficiência visual que acompanham o meu trabalho e que são impactados por ele. Sim e eu fico muito feliz. Principalmente até mesmo com produções mais antigas agora também estarem começando a receber o recurso [da audiodescrição]. Não só lançamentos, não só coisas inéditas, mas também conteúdos mais antigos. E tem muitos feedbacks? Sim. Eu sinto realmente muita falta quando algum conteúdo não tem [audiodescrição]

Lucas, as pessoas que querem ter acesso ao recurso da audiodescrição nos serviços de streaming, como devem proceder?

    Na Netflix, no navegador: Acesse o site da Netflix e procure pelo link “Audiodescrição” no rodapé da página inicial.  No aplicativo de celular da Netflix: Pesquise por “audiodescrição” no campo de busca ou navegue até a categoria “Audiodescrição”. Na Apple TV+: A maioria dos títulos já possui audiodescrição, então você raramente encontrará algo sem o recurso. Disney+: Ainda não há um filtro específico, então é preciso verificar caso a caso. Abra o filme ou série desejado e veja se há a opção de audiodescrição nas configurações de áudio. Na Max, filmes associados à Warner Bros Discovery costumam ter audiodescrição. Verifique as configurações de áudio do título desejado. É importante divulgar a audiodescrição nos aplicativos de cinema, para que mais pessoas conheçam essa funcionalidade

Voltar para Notícias